نقد و بررسى ترجمه هدایت از متن فارسى میانه زند وهومن‏ یسن

نویسنده

  • سیمین‏ دخت گودرزى دانش‏آموخته کارشناسى‏ارشد فرهنگ و زبان‏هاى باستانى
چکیده مقاله:

کارهاى تحقیقى و ترجمه‏هاى هدایت از متون پهلوى کمتر مورد توجه و تحقیق قرار گرفته است. وى در این زمینه پیشرو بوده و آثار زیادى برجاى گذاشته که در این تحقیق یکى از آن‏ها با نام زندوهومن‏یسن در بوته نقد و بررسى قرار گرفته و با تنها ترجمه‏اى که پس از او به قلم محمدتقى راشد محصل به انجام رسیده، مقایسه مى‏شود. این متن با محتوایى اعتقادى، به باورهاى زرتشتیان درباره پایان جهان و چگونگى پیروزى نیکى بر بدى مربوط مى‏شود. بررسى و قیاس سطر به سطر ترجمه‏ها نشان مى‏دهد که هدایت تا چه میزان در معادل‏گزینى‏ها و رعایت نکات دستورى در انتقال مفاهیم موفق عمل کرده است.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

نقد و بررسی ترجمه هدایت از متن فارسی میانه زند وهومن‏ یسن

کارهای تحقیقی و ترجمه‏های هدایت از متون پهلوی کمتر مورد توجه و تحقیق قرار گرفته است. وی در این زمینه پیشرو بوده و آثار زیادی برجای گذاشته که در این تحقیق یکی از آن‏ها با نام زندوهومن‏یسن در بوته نقد و بررسی قرار گرفته و با تنها ترجمه‏ای که پس از او به قلم محمدتقی راشد محصل به انجام رسیده، مقایسه می‏شود. این متن با محتوایی اعتقادی، به باورهای زرتشتیان درباره پایان جهان و چگونگی پیروزی نیکی بر بد...

متن کامل

بررسی و نقد ترجمه های صادق هدایت از متون پهلوی بر پای? دو کتاب زند وهومن یسن و کارنام? اردشیر بابکان

نام صادق هدایت عموماً یادآور نویسنده ای است پیشرو در ادبیات داستانی با آثاری که طرفداران و مخالفان بسیاری دارد؛ از این رو تاکنون تحقیقات فراوانی پیرامون آثار داستانی و ترجمه هایش از زبان فرانسه به انجام رسیده، اما کارهای تحقیقی و ترجمه هایش از متون پهلوی کمتر مورد توجه و تحقیق قرار گرفته است. در حالی که او در این زمینه نیز پیشرو بوده و آثار زیادی برجای گذاشته که در این تحقیق علاوه بر معرفیِ کوتاه...

15 صفحه اول

نقد و بررسی ترجمۀ صادق هدایت از زند وَهومن یَسن

نام صادق هدایت عموماً یادآور نویسنده ای است پیشرو در ادبیات داستانی با آثاری که طرفداران و مخالفان بسیاری دارد؛ از این رو تاکنون تحقیقات فراوانی پیرامون آثار داستانی و ترجمه هایش به ویژه از زبان فرانسه به انجام رسیده، امّا کارهای تحقیقی و ترجمه های او از متون پهلوی کمتر مورد توجه و تحقیق قرار گرفته است. هدایت در این زمینه نیز پیشرو بوده و آثار زیادی برجای گذاشته که در این تحقیق یکی از این آثار با...

متن کامل

بررسی متن زند خورشید‌نیایش و مقایسۀ آن با متن اوستایی

خورشیدنیایش نخستین نیایش از پنج نیایش مذکور در خرده‌اوستا است. خرده‌اوستا یا اوستای کوچک یکی از بخش‌های اوستای متأخر است. تدوین خرده‌اوستا به آذرباد مهرسپندان، موبدان‌موبد زمان شاپور دوم ساسانی (309- 379 م.)، نسبت داده شده است. در دورۀ ساسانی موبدان زردشتی بر آن شدند تا اوستا را که تا آن زمان به‌ صورت شفاهی حفظ و نقل می‌شد و برای مردم قابل فهم نبود به زبان زندۀ آن عهد...

متن کامل

بررسى عناصر داستان در کلیله و دمنه فارسى و عربى

یکى از مهم‏ترین متون ادب فارسى که از دیرباز تاکنون توجه بسیارى از محققان و پژوهشگران را به خود جلب نموده، کتاب کلیله و دمنه است. به دلیل ترجمه این کتاب در دوره‏هاى مختلف مترجمان برحسب ذوق خویش و در گذر زمان دخل و تصرّف‏هایى در آن پدید آورده‏اند. یکى از مشهورترین ترجمه‏هاى فارسى این کتاب ترجمه ابوالمعالى نصراللّه منشى و تنها ترجمه عربى آن متعلق به ابن‏مقفّع است. تفاوت در عناصر داستان از جمله؛ شیوه‏...

متن کامل

یسن 26 (اوستا و زند)

در این یسن فرَوَشی ها تقسیم بندی های متفاوت دارند . از فرَوَشی خانواده ،ده ،ناحیه ،مملکت و زرتشتوم نام برده می شود که تقسیم بندی های اجتماعی در آن دوره محسوب می شدند.نخستین فرَوَشی که مورد ستایش قرار می گیرد فرَوَشی اهوره مزدا است تا فروشی امشاسپندان ،پوریوتکیشان ،سوشیانت ها و همه کسانی که در کیش زرتشت نقش به سزایی دارند همچون گیومرت ،کی گشتاسب ،ایسدواستر و خود زرتشت وفروشی همه پرهیزکارانی که برای راست...

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


عنوان ژورنال

دوره 5  شماره 15

صفحات  145- 168

تاریخ انتشار 2014-06-21

با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023